Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض النموذج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عرض النموذج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deux exemples concrets d'initiatives prises par la caisse pour lutter contre la pauvreté et la faim ont été présentés.
    وعرض نموذجين عمليين عن الجهود التي يضطلع بها المصرف للحد من الفقر والجوع.
  • Le modèle ne sera donc pas présenté à l'Assemblée générale jusqu'à la reprise de la soixante-deuxième session.
    وبالتالي، لن يتم عرض النموذج على الجمعية حتى الدورة الثانية والستين المستأنفة.
  • La commission standard de la galerie est de 50%, mais Nicholas faisait seulement des dépôts de deux cents ci et là.
    عمولة صالة العرض النموذجية 50% لكن (نيكولاس) دفع عربون مقدّم مائتي دولار هنا وهناك
  • Le coup du " poser nu " m' a égaré.
    كان يمكنك خداعي بتعليقك عن نموذج العرض
  • M. Kuznetsov (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les principales recommandations du Comité consultatif au sujet des missions politiques spéciales concernent le modèle de présentation et la structure des rapports.
    السيد كوزنتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن أهم ما في توصيات اللجنة الاستشارية بشأن البعثات السياسية الخاصة، يتصل بالعرض والنموذج.
  • Le 15 novembre 2005, un nouveau prototype de site Web des indicateurs relatifs aux OMD a été affiché sur un site protégé par mot de passe et accessible aux membres du Comité.
    في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عرض نموذج أولي جديد للموقع الشبكي الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على موقع على الإنترنت محميّ بكلمة سر ومتاح لأعضاء اللجنة.
  • Un modèle de centre d'échange à échelle réduite a été présenté aux Parties à la vingtième session du SBI et a servi de base pour les consultations ultérieures auprès des Parties.
    عُرض نموذج مصغر لمركز التبادل على الأطراف في الدورة العشرين للجنة الفرعية للتنفيذ واستخدم كأساس لإجراء المزيد من المشاورات وتلقي الإرشاد من الأطراف.
  • Toutefois, il a aussi été informé qu'une proposition ne pourrait être arrêtée que quand les structures départementales seraient stabilisées et que le modèle ne serait présenté à l'Assemblée qu'à la reprise de sa soixante-deuxième session (voir A/61/866, par. 25 et 26).
    بيد أن اللجنة أُبلغت أيضا بأن الصيغة النهائية للمقترح في هذا الصدد ستؤجل إلى حين استقرار هياكل الإدارة وبالتالي، لن يتم عرض النموذج على الجمعية حتى الدورة الثانية والستين المستأنفة (انظر A/61/866، الفقرتان 25 و 26).
  • La troisième étape est sur le point de commencer avec le début de la construction d'un démonstrateur de technologie, le réacteur avancé à eau lourde de 300 MWe.
    وستبدأ المرحلة الثالثة قريبا بإنشاء نموذج عرض تكنولوجي لمفاعل الماء الثقيل المتطور بقوة 300 ميغاواط.
  • Ce projet a été présenté à des conférences régionales et nationales comme un modèle de pratiques optimales pour les communautés bélarussiennes qui peut être reproduit dans d'autres régions.
    وقد عرض هذا النموذج في مؤتمرات إقليمية ووطنية كواحدة من أفضل الممارسات للمجتمعات المحلية في بيلاروس ويمكن تطبيقها في مناطق أخرى.